Маєте проєкт? Опишіть його — і ми допоможемо підібрати найкращий підхід.
Стандарти — наша база, а звучання — наша гордість.
Якщо Ви маєте специфічні вимоги до характеристик матеріалу (рівень гучності, дискретизація, бітність, инші параметри), ми виконаємо роботу у відповідності з ними
Звукозапис відбувається в професійній студії звукозапису, в спеціально облаштованому приміщенні з використанням високоякісного звукозаписуючого обладнання.
Великий парк мікрофонів провідних світових брендів дозволяє підібрати кращу комбінацію під голос виконавця чи актора озвучення та з урахуванням завдання.
Авторське читання (підтримка авторів у студії або дистанційно)
Озвучення професійними дикторами
Багатоголосе озвучення
Радіодрама з музикою та ефектами
Підготовка до публікації (монтаж, мастеринг, підготовка згідно форматів та специфікацій)
Якщо текст потребує інтонації —
ми знайдемо її разом.
Запис на локації з виїздом спеціаліста
Портативний сетап зі студійною якістю
Дистанційний запис (Remote Performer) під контролем режисера
Не маєте змоги приїхати? Ми приїдемо або підключимось
Запис, монтаж, звукорежисура
Вирівнювання гучності, шумозаглушення
Музичне оформлення
Пакет для публікації
Звук, у якому все на своїх місцях.
Голос, який звучить чітко навіть
в системі меню.
Комерційне озвучення (реклама, YouTube, презентації)
Навчальні курси, лекції
Корпоративне відео
Дубляж та адаптація
Говоримо голосом, який підходить
вашому бренду.
Транскрибація - це переведення звуку відео в текст. Робиться вручну носієм мови. Далі ми можемо зробити професійний переклад на українську та озвучити із залученням акторів з нашої бази або створити субтитри. Таким чином здійснюється локалізація відеоматеріалів.
Такими послугами користуються міжнародні організації, іноземний бізнес, що працює в Україні, навчальні заклади та культурні проєкти, що користуються іншомовними матеріалами.